国产另类自拍/综合av网/69re在线观看/国产一区二区三区四区精

您所在的位置是:印象河南網 >> 新聞資訊 >> 河南 >> 瀏覽文章

Duang被指不是新發明 河南湖南方言中皆有此發音

2015/3/9 16:30:03 點擊數: 【字體:

  法制晚報訊(熊穎琪)如果你到今天還沒聽說過Duang,這個春節恐怕你與世界“失聯”了。

  2月24日前后,一部成龍于2004年代言的廣告再次被網友們挖出來進行了新一輪惡搞。成龍曾在片中使用的感嘆詞Duang變成了羊年第一個最火網絡詞匯,并被人們迅速在各類媒體平臺活學活用了起來。成龍自己也于2月26日晚轉發微博用Duang自嘲,引發網民圍觀。

  3月3日,是全國政協開幕首日,委員成龍亮相。記者在現場問成龍:“怎么解釋Duang這個字?”成龍回答:“很好玩。”

  一聲Duang響,不僅讓很多人終于找到了那個能準確表達心情的發音,更帶來了一場自媒體空間的表達集體式狂歡!斗ㄖ仆韴蟆费垖<覍W者為您洞見“忽如一夜Duang體來”背后的文化意義。

  你以為Duang是新發明?

  聽聽河南湖南的方言

  Duang作為在春節期間被網友挖掘出來的新詞,其百度指數峰值一度超出當年的熱詞“元芳,你怎么看”一倍有余。對于只知其音,不知其形的Duang,網友生造了一個漢字,這個字上下結構,上面是成,下面是龍,合起來就是Duang字。

  Duang究竟是什么意思?網友給出這樣的解釋:它源自成龍代言的洗發水廣告里形容頭發很有質感的一個擬聲詞。在網絡上用來形容有彈性的物體的聲音,后來逐步可以用來形容各種聲音,也可以用來表達心情。

  為了進一步解釋清楚,網友賣力地舉出大量例句:“當瘦子摔倒時,是pia,當胖子摔倒時,是Duang。”“Duang的一下就要開學了,畢業設計開題報告和論文翻譯一個字都沒動。”

  Duang這個音其實對于一些中國人來說并不陌生。從時間上看,在名為“艾澤拉斯國家地理”的《魔獸世界》游戲論壇上,早在2009年就有網友發帖詢問Duang這個字怎么寫。這位名為mimimo的樓主說,Duang是個象聲字,類似“哐”。但他寫不出來,被同事嘲笑說書法白練了。

  從地域來看,也有不少人表示,在他們的家鄉方言中確實存在這個音。例如,Duangguo,在河南方言中就是“故意”的意思。Duang在湖南,就是形容樂器銅鈸發出的聲音。

  你以為Duang是獨一份?

  別忘了bia、biu、囧

  與以往流行的網絡流行詞不同,火起來的Duang看起來似乎非常另類,因為它只是個拼音,沒有與之對應的漢字。

  春節期間被廣而告之的還有一個拼音——bia。在羊年央視春晚最受觀眾期待的反腐相聲《這不是我的》中,一個“bia在墻上”的“bia”獨具親和力。有觀眾稱:“給他倆(苗阜、王聲)‘bia’上,這是咱陜西的!”對于bia,無須解釋,大多數人早已知道是什么意思。

  此外,當下網絡語境中確實存在不少無法用準確漢字表達情緒而用拼音代替的現象。2月26日,網友“丁一晨DYC”歸納整理出了一組拼音網絡流行語:diou、biu、shi、deng……它們和Duang一樣,能拼出來,但寫不出漢字。不需要過多的解釋,它們早已成為青年人之間網絡交流的常用語。

  重慶市教委語委辦邱老師在接受媒體采訪時表示,“詞是有完整的音、形、義的。所以這些‘發音’,現在還不能叫詞,嚴格意義上講也不能叫音節。”他表示,像Duang這個音節拼出來的字,目前來說是生造的,純屬娛樂,屬于典型的網絡語言現象。有一些發音確實存在于方言中,之所以目前在字詞典里沒有對應的漢字表達,是因為在語言的流變過程中,這些方言發音沒被大眾所認可,沒有進入公眾認可的范圍。

  北京師范大學藝術與傳媒學院李稚田教授稱,在整理的網絡拼音詞匯中,有部分是可以在古語中找到原型的。但由于文字的進化,部分被淘汰,也沒有對應的現代文字被收入現代漢語詞典里。當其被人們挖掘出來,并被賦予新的時代意義時,它將重歸人們的視野,比如“囧”。

  無論被網友們生造出來的發音是否符合拼音規則,或是否有對應的漢字被收入字典,網絡世界的相對自由性,讓Duang以及它的兄弟姐妹們確已成為青年人的網絡社交口頭禪,并且逐步影響到大眾媒體的表達方式。

  你以為Duang很個性?

  從眾心理讓它走紅

  伴隨著互聯網在中國的發展,它從“科技”的代名詞變成了社交,變成了媒體。熱詞一波波地誕生。李稚田對記者說,語言本身是流動的,是在不斷發展和豐富的。網絡語言的繁盛正是網絡平臺發展伴生的一種文化現象。

  華東師范大學社會發展學院黨委書記、社會學研究所所長文軍教授向法晚記者解釋了當下字母文字成為網絡熱詞新寵的原因:在中國,無論電腦輸入還是手機輸入,拼音輸入法是大部分用戶特別是青年用戶的首選。于是和其他使用字母文字的國家一樣,出于輸入方式和便捷性的需求,拼音字母的簡寫與變種應運而生。

  其次,隨著時代的發展,人們在交流中找不到適合描繪事件或情緒的現有漢字,于是大腦中出現的那個發音符合漢語拼音的拼法,被網友迅速地用字母形態表達出來,并進行傳播。它類似于英文中的合成詞或者派生詞。

  當Duang已經刷遍了朋友圈,很少有人還能“淡定”地對它熟視無睹。你若不知道你的朋友們是在表達一種怎樣的情緒,那實在是會顯得很落伍。所以,溫習成龍Duang的視頻,并在朋友圈秀一下Duang的用法,成了年輕人近期與時俱進的閃亮標簽。正如李稚田所言,是標新立異的表達欲望和網友的從眾心理加速了網絡新詞的傳播。

  文軍對本報記者說,所有網絡熱詞在社會廣泛層面的躥紅都經歷了兩種傳播模式:以Duang為例,無論是新媒體中以個體為單位的傳播,還是大眾媒體中媒介機構以“眼球經濟”為驅動,大家或主動或被動地參與到Duang的傳播過程中。無論是有意傳播還是無意為之,大量的曝光致使接觸到該類信息的受眾都想去了解這個詞的含義。

  此外,在新的傳播環境中,知識出現了由晚輩到長輩的“逆流涌動”,孩子們會主動去告知長輩Duang為何物。這就呈現網絡熱詞從線上走向線下的趨勢,由小眾變成大眾,從而形成特定時期內的文化現象。

  你以為Duang代表新語言?

  它只是言語仍有待檢驗

  追根溯源網絡中的拼音表達,biu、pia、Duang等等都該算是“晚輩”了。早在上世紀末興起的OICQ上就已經出現以拼音為代表的一批網絡語言:kl(恐龍,意為長相難看的人)、GG(哥哥)、JJYY(唧唧歪歪)等。當年被稱為“火星語”的詞匯,在如今的年輕人眼中幾乎算是“土得掉渣”了。

  歷經十余年的發展,無論字母文字還是類似于“囧”的象形文字,在網絡空間中的意向正從“表意”逐步走向“傳情”。

  李稚田向本報記者講述,任何語言文字的產生都有著自己特定的文化來源,是音形義的結合,它的傳播一定能彌補社會心理需求,最終被人們運用并放大,形成一種社會思潮。

  他以Duang為例,向記者講述了網絡熱詞的衍生模式。Duang源自成龍的一則廣告,其文化背景中所涉及的人物和廣告內容為這個發音注入了驚異感和喜劇色彩。此外,Duang和所有的象聲詞一樣,它模仿聲音,并且讀音較重,擲地有聲。在春節這樣一個特別的時期里,這與現實生活中的爆竹聲和手機里不斷彈出的紅包、新鮮事物等氛圍是十分契合的。加上人們在網絡空間表達自我的欲望,Duang和眾多社會熱詞一樣,既有文化背景,又能表達當前的社會心理,具有極強的時代感。

  同時,李稚田向記者強調,正是因為所有的文字都有其產生背景和傳播規律,并且現有的所謂“新詞”都可以在古漢語或者地方方言中找到原型,所以,文字從表意到傳情,并非新角色的產生,而是詞義的擴大或是潛能被挖掘。

  文軍對記者說,隨著社會現象的更新和人們自我表達情緒的加強,語言作為文化的一部分也時刻進行著新陳代謝。漢語的語義被人們不斷發掘,也為新詞的產生留下了空間,這是語言社會學中的一種現象。

  他同時表示,無論是字母文字還是象形文字,新詞的產生初期必然伴隨著誤解和不規范,流傳和流行是兩個概念,它需要經過時間的錘煉。

  李稚田也表達了類似的觀點,在語言學中,語言和言語是兩碼事,語言是歷經時代變遷,一個民族傳承并保留下來的以文字為載體的語言符號;言語是每一個社會階段傳播的一些文字或語音現象。網絡語言作為年輕網友的風格化表達,是一種時代文化現象,但能否成為大眾傳播的符號,還需經歷時代的考量。

 

責任編輯:M005文章來源:法制晚報
0
相關信息
精彩展示
評論區
友情鏈接 商都網 中國網河南頻道 印象河南網 新華網河南頻道 河南豫劇網 河南省書畫網 中國越調網 中國古曲網 博雅特產網 ?途W 中國戲劇網 中國土特產網 河南自駕旅游網 中華姓氏網 中國旅游網 中國傳統文化藝術網 族譜錄 文化遺產網 梨園網 河洛大鼓網 剪紙皮影網 中國國家藝術網 慶陽民俗文化商城