南陽的方言俚語
2014/5/8 17:09:59 點擊數(shù):
【字體:大 中 小】
中國的方言俚語,其表達形式和內(nèi)容大多局限在使用它的那個地域,在語音、詞匯、語法上有強烈的地域特色。在河南,有些方言的使用區(qū)域很廣,例如中(行、可以)、盤纏(路費)、搬親(結(jié)婚)、抬杠(爭辯)等,全省通用。還有許多方言只在一些特定的區(qū)域內(nèi)使用,范圍很小,外人須經(jīng)過解釋才能理解。
南陽的方言俚語屬北方方言的一種地域分支,雖然大部分已融入北方方言語系,但至今仍保留著它獨具的特色。其獨特性有以下幾個方面:
一是趣味性強,幽默風趣,耐人尋味。例如:把開玩笑說成是“打渣子”,把滑稽說成是“焦毛”,把頑皮說成是“溜光”,把愛耍心眼的精明人說成是“猴跳”,把故作風情、賣弄之態(tài)說成是“浪擺”等等。去年,南陽的一位同志去北京出差,因肚子疼到醫(yī)院檢查。醫(yī)生按其肚子問:“這兒疼嗎?”回答說:“叫起溜兒。”又換了個位置問:“這兒疼嗎?”仍答曰:“叫起溜兒。”醫(yī)生莫名其妙,不知作何意。最后才弄明白是稍有點兒疼的意思。
二是言簡意賅,樸實明快。例如:“燒哩”是指出風頭、炫耀自己;“烹了”表示大事不好;“蹬啦”表示關(guān)系破裂;“膘人”表示欺騙;“賓”指裝得一本正經(jīng)等等。說它樸實明快,就想起一次在外地偶遇南陽老鄉(xiāng)的一幕,至今難以忘懷。那是前年去南方出差,在街上聽到兩個人的對話,一下子把感情拉近了。
甲:是老表嗎?喊一崩子(一陣子)不答理。
乙:只顧賣野眼哩(往別處看),沒吁故(沒注意)。聽說你年時個兒(去年)就來了,住啥地界兒(地方)?
甲:是誰發(fā)囈啦(說夢話),我夜兒黑(昨天晚上)才來。活兒可好做?
乙:唉!見天(每天)從早起(早上)干到黑麻眼(天漆黑),一目愣兒睡到天明(一覺睡到天亮),使(累)死人掙不了幾個錢。多晚兒(啥時候)去俺那兒吃扁食(餃子)?
甲:后兒(后天)黑(晚上)去,放不嘶氣(變質(zhì)發(fā)酸)吧?
在外地能聽到這么濃重的鄉(xiāng)音,覺得十分親切。
三是具有一字(詞)多用的特性。常常同是一個字或詞,使用時由于場合、角度、對象、語氣不同而含義各異。例如“擺治”二字,“有病得擺治”,是指治病;“這主兒(人)擺治人”,意思是說捉弄人。再如“不美氣”,說“人不美氣啦”指的是有病;說誰“過得可美氣”,指小日子過得舒坦如意;“這事沒辦美氣”,是說交辦的工作辦得不妥。夜壺本是夜間使用的便壺,可與人的品質(zhì)連在一起時,意思就變了,比如說“這人真夜壺”,是說這人處事不在乎,心中無數(shù),靠不住。南陽人常常把“整”字掛在嘴邊,隨時會脫口而出。南陽的方言里,“整”可不是“整潔”、“整齊”、“整個”的意思了。說“給那事整整”,是指令下屬或某人去辦某件事情;說“整他”,意指揭發(fā)人或算計人;說“不知成天整啥哩”,指不知每天干什么,是以不滿的口吻批評人;說“那貨(人)整得很美”,是贊揚人會過日子或是會鉆營。由此看出,使用方言時的口氣和用法不同,可反映出褒與貶的不同含義。
四是貼近生活,鄉(xiāng)土氣息濃厚,細品味回味無窮。下邊是一位老者給在遠方打工的兒子口述的一封信,內(nèi)容如下:
娃兒:你李哥給你說個(介紹)屋里人(妻子),我瞅這妮不瘋乍(穩(wěn)重),怪依實(隨和、親近)。她夜兒后半兒(昨天下午)頭回到咱家,撈(拉)上羯子(公羊)就上地了,又是種(黏做稻右)黍(高粱),又是點苞谷(玉米),還瞅空兒撒沫子(施土糞),做完活回來還著(知道)給家豁兒(家兔)薅(拔)把草哩。我瞅著直心疼,誰著(知)她下灶火(廚房)做完飯,沒喝湯(沒吃飯)就走了。娃兒!這妮清是中(就是行),就是叫日頭(太陽)曬得顏色重(黑)些,你得空兒(抽空)回來相相。
南陽歷史悠久,方言俚語獨具特色。隨著國家推廣、普及普通話,方言將逐漸會為普通話所取代。
編者的話:出門旅游,尤其是自助游,走天南海北,免不得會遇上些難題。祖國幅員遼闊,就語言表達來說,南腔北調(diào),如說某事某物,話一出口,各地表述話音,有時相去甚遠,聽不懂地方話的事常有。問個路,找個人,不免會有些費勁。為此,了解一點方言俚語,使旅途更順暢些,亦未嘗不可。當然,我們希望,無論東西南北,大家都要說普通話。(原標題:南陽的方言俚語)作者: 張文華 郭盛杰
責任編輯:C005文章來源:人民日報(2001-09-13)