鄭州方言之“迷門”是如何形成的
2013/4/1 18:15:43 點擊數:
【字體:大 中 小】
“迷門”在鄭州
上世紀80年代,老城區的年輕人在一起交流時,感覺老鄭州方言已經合不上時代的節拍,無法與一些現象一一對應。于是,其中思維活躍者就創造了“兌大笛”、“點兒”、“叨菜”、“拔絲兒”、“門”等俚語,周圍人認可后逐漸在鄭州及周邊郊縣流傳開來。“迷門”就屬于這類新生代方言。
“迷門”是如何形成的呢?
上世紀六七十年代,向陽區革委會(現管城區委)南邊不遠,向陽路(現管城街)路東有幢南北走向的三層樓,附近居民叫它“三樓”。它東邊有幢東西走向的四層樓,俗稱“四樓”。這兩幢早已被拆的樓,是那個年代老城區的標志性建筑,住戶分居于走廊兩邊,每層都有公用水房、廁所。當時老城區居民住的大都是平房,不是一戶獨居,就是多家合居一個院。平房參差錯落的紅瓦或灰瓦屋頂,各具特色的雙扇木屋門或木院門極易辨認。住平房者到這兩幢樓找人,走進光線昏暗的走廊,乍一看,樓內每家的單扇木門都一樣,如果不細看門牌號,常常會敲錯門或走錯門。
后來的某天,老城區一幫年輕孩子在夏夜的路燈下乘涼,說起這種現象,我一個街坊忽然來了靈感,將其總結為“迷門”。因而,“迷門”成為方言后便有了“走錯門”、“敲錯門”之意。
1954年10月30日,省委省政府從開封遷至鄭州,按規劃新修了緯一路、緯二路……經一路、經二路……這些柏油路皆正東正西或正南正北。老城區除了東大街、西大街、向陽路(現管城街-南大街)、北大街等比較直和寬外,余下的不是曲里拐彎的胡同,就是窄路。許多路口建筑物又大都相仿,尤其是天黑之后,走著走著就不知道到底該走哪條路才能盡快回家。
于是,老城區年輕人也把“迷路”稱為“迷門”。隨著“言齡”增長,方言“迷門”與時俱進,添了諸多新意思。
“迷門”意思是“迷茫”、“茫然”:“近些年來市區越來越大,許多才修的新路我沒去過。若問鄭東新區的路咋走,我這個‘老鄭州’真的迷門。”(崔清林)(原標題:鄭州方言)
責任編輯:C005文章來源:鄭州晚報 原文時間:2008-12-17