許暉
自由作家,旅居云南大理。著有《亂世的標(biāo)本:中國(guó)歷史上的亂世人格癥》《這個(gè)詞,原來(lái)是這個(gè)意思》《這個(gè)字,原來(lái)有這樣的身世》。
“左支右絀”這個(gè)成語(yǔ)今天的書面語(yǔ)中還經(jīng)常使用,字面意思是應(yīng)付了左面,右面又覺(jué)得不夠,形容顧此失彼,窮于應(yīng)付的窘?jīng)r,尤其用于財(cái)力不足或理虧而窮于掩蓋的場(chǎng)合。那么,到底什么是“支”,什么是“絀”呢?相信很多人都不清楚。
“左支右絀”最早寫作“支左屈右”,語(yǔ)出《戰(zhàn)國(guó)策·西周策》“蘇厲謂周君”一節(jié)。戰(zhàn)國(guó)末年,周王室內(nèi)亂,京畿之內(nèi)以伊洛河交匯處為界,又分為西周、東周二侯國(guó),本節(jié)的“周君”即指西周侯國(guó)之君,蘇厲是著名說(shuō)客蘇秦和蘇代的弟弟。當(dāng)時(shí)秦將白起攻勢(shì)極猛,先后敗韓、魏,緊接著進(jìn)攻魏國(guó)都城大梁(今河南省開封市西北),大梁是西周侯國(guó)王城洛陽(yáng)的門戶,大梁一破,洛陽(yáng)指日可下,因此蘇厲決心為西周之君游說(shuō)白起。
蘇厲游說(shuō)白起的一段話極富智慧,他先以楚國(guó)神射手養(yǎng)由基作比:“楚有養(yǎng)由基者,善射,去柳葉者百步而射之,百發(fā)百中。左右皆曰善。有一人過(guò)曰:‘善射,可教射也矣。’養(yǎng)由基曰:‘人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?’客曰:‘我不能教子支左屈右。夫射柳葉者,百發(fā)百中,而不已善息,少焉氣力倦,弓撥矢鉤,一發(fā)不中,前功盡矣。’”
養(yǎng)由基對(duì)過(guò)客的態(tài)度很不滿,于是傲慢地詢問(wèn)過(guò)客是否善射,結(jié)果過(guò)客回答說(shuō):“您射柳葉固然百發(fā)百中,但是卻不趁著射得好的時(shí)候休息一下,等會(huì)兒氣力衰竭,弓拉不正,箭身搭得彎曲的時(shí)候,一發(fā)不中則前功盡棄了。”
其中“支左屈右”一詞,“支”即支撐,指左臂支撐拉弓,“屈”即屈曲,指右臂彎曲扣箭控弦。西漢著名學(xué)者劉向在《列女傳·晉弓工妻》一篇中記載:“左手如拒石,右手如附枝,右手發(fā)之,左手不知,此蓋射之道也。”左手撐持如同推拒大石頭,右手輕捷如同拉滿小樹枝。《越絕書》中亦有“左手如附太山,右手如抱嬰兒”的記載,同樣是“支左屈右”的形象寫照。
《史記·周本紀(jì)》引述這則故事時(shí),將“支左屈右”寫作“支左絀右”,“絀(chù)”亦即彎曲之意。再后來(lái)位置調(diào)換,于是就變成了今天使用的“左支右絀”這個(gè)成語(yǔ),但是射箭之法的本義卻早已失去了。
蘇厲對(duì)白起的游說(shuō)還沒(méi)有結(jié)束:“公之功甚多。今公又以秦兵出塞,過(guò)兩周,踐韓而以攻梁,一攻而不得,前功盡滅,公不若稱病不出也。”白起您的功勞已經(jīng)很多很大了,但是這次您率軍出塞,中途需要經(jīng)過(guò)兩周和韓國(guó),然后才能攻梁,就好比養(yǎng)由基一樣,萬(wàn)一一攻而不得,豈非前功盡棄了嗎?所以您最好稱病不出。
蘇厲雖然沒(méi)有兩位哥哥的名氣大,但從游說(shuō)白起的這段話中也可看出他的智慧和功底。