【成語典故】投桃報李 tóu táo bào lǐ
【典故出處】《詩經(jīng)·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李。”
【成語釋意】
投:投入·送給。報:回贈·得到。意思是他送給我桃,我以李子給予回贈。比喻友好往來或互相贈送東西,友誼深厚。暗含有投入少,回贈多之意。
現(xiàn)代社會中常比喻走后門,找關(guān)系,以行賄的方式以達到自己的目的。
【朝歌淵源】《詩經(jīng)·大雅·抑》相傳是衛(wèi)武公所作,衛(wèi)武公是朝歌人,衛(wèi)國第十代國君。
【成語故事】“投桃報李”這個成語,出自《詩.大雅》中的《抑》,只不過是作為報答的東西更貴重,情意更深厚。
來而不往非禮也。這是我們這個禮儀之邦的習慣和規(guī)矩。一般交往中是如此。男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報李”,已不止是一般的禮節(jié),而是一種禮儀。禮物本身的價值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。
《詩經(jīng)·大雅·抑》“投我以桃,報之以李”之句,后世“投桃報李”便成了成語,比喻相互贈答,禮尚往來。比較起來,《衛(wèi)風·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊瑤(瑤、玖)”生發(fā)出的成語“投木報瓊”,但“投木報瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報李”相提并論。
現(xiàn)代社會中常比喻走后門,找關(guān)系,以行賄的方式以達到自己的目的。
《周南·卷耳》又言:“采采卷耳,不盈頃筐,嗟我懷人,置彼周行。”“投我以木桃,報之以瓊瑤,匪報也,永以為是好也。”《衛(wèi)風·木瓜》。解釋成白話則是:他送我的是紅桃,我報他的是瓊瑤,瓊瑤哪能算報答,是求彼此永相好。這就是“投之以桃,報之瓊瑤”的成語原產(chǎn)地。膾炙人口的《邶風·靜女》則活脫脫寫出了一對無暇情人相約城隅的情形:“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。”
簡單說就是禮尚往來。往而不來,非禮也;來而不往。