從10月15日起,河南“一地多名、一名多寫”的情況將有所改善,諸如“曼哈頓”一類的洋地名,也將被重新命名。省長謝伏瞻簽署的第156號省政府令,公布了《河南省地名管理辦法》,全省地名將逐步規(guī)范化。
《辦法》明確規(guī)定了地名、自然地理實體名稱、行政區(qū)劃名稱、基層群眾性自治組織區(qū)域名稱、居民地名稱、專業(yè)區(qū)名稱、專業(yè)設(shè)施名稱、紀念地和旅游地名稱、賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建筑物及居民住宅區(qū)名稱、重要地名等命名和更名的措施,以確保名稱的規(guī)范,并且明令禁止使用國家領(lǐng)導人名字、外國人名和地名命名地名。
一條路8個名
俗話說的好,“要想富,先修路”。可誰曾想,一條路修通后,頭上卻頂了8個名字,這讓鄭州市的不少市民十分苦惱。這條擁有8個名字的路就是鄭州市的鄭汴路,又叫解放路、西大街、東大街、商都路、商都大道。自解放路立交橋建成,這條路又連通了建設(shè)路、鄭上路。一條東西貫穿鄭州市的路卻被掛上了8段路名,當?shù)夭簧偈忻裾f,自己雖是土生土長的,也分不清那段路到底叫啥了。
在鄭州市,被分段命名的道路其實并不在少數(shù)。例如,以文化路為界,分隔了緯一路與優(yōu)勝南路、緯三路與優(yōu)勝北路;以金水路為界,分隔了南陽路與銘功路、文化路與二七路、花園路與紫荊山路;以桐柏路為界,分隔了農(nóng)業(yè)路與冉屯東路。這些道路本都是同一走向,因過了馬路而變換了路名,“其實本來就是一條路,結(jié)果還叫倆名,記起來真是太麻煩了。”在鄭州市工作的司機小王說。
在鄭州,“龍子湖”和“龍湖”,“河醫(yī)大”和“一附院”,“人民醫(yī)院”和“五院”等地名重復,讓不少市民不知所措,根本無從分辨。剛剛畢業(yè)、在鄭州市上班的孫先生說:“有時候打車出去,跟司機說我要去的地方,他卻跟我說另外一個地名,我根本就不清楚那是哪里,可說的卻是同一個地方。”
如今,根據(jù)《辦法》中“一地多名、一名多寫的,應(yīng)當確定一個統(tǒng)一的名稱和用字”的條例,這些路名、地名都將會根據(jù)相關(guān)規(guī)定,在征得有關(guān)方面和當?shù)厝罕娡夂笥枰愿?/p>
“洋地名”改掉之后
“鄭州‘曼哈頓’、洛陽‘加州1885’,終于要跟你說再見了!”在聽說要取消“洋地名”后,有網(wǎng)友在網(wǎng)上發(fā)微博歡呼。以后樓盤命名將不再那么隨意,曼哈頓、托斯卡納、威尼斯水城、溫哥華山莊之類將不再出現(xiàn)。
一位網(wǎng)友發(fā)微博曾戲謔鄭州市一日游的行程:早上在“普羅旺世”家里,出門經(jīng)過“威尼斯水城”,晚上就在“曼哈頓廣場”吃飯購物了。的確,在鄭州市區(qū)逛上一圈,“托斯卡納”“大溪地”“維也納湖畔”等地名應(yīng)接不暇,容不得人們思考,已經(jīng)在各個國家“旅游勝地”間往返穿梭。
隨著《河南省地名管理辦法》的出臺,這些洋地名都將換上“新衣”。家住鄭州“普羅旺世”小區(qū)的毛先生告訴記者:“現(xiàn)在好多小區(qū)都起一些洋氣的名字,但是住起來并不一定多洋氣,把房屋質(zhì)量、居住環(huán)境、服務(wù)質(zhì)量搞上去才是正兒八經(jīng)的事。咱們都住在國內(nèi),還是希望有中國化的東西。”
10月14日,記者來到了位于金水路未來路的曼哈頓廣場,正在逛街的代女士與記者談起自己針對“曼哈頓”即將更名一事說:“我覺得,在設(shè)計之初本就該杜絕這種‘洋名字’出現(xiàn)。你看現(xiàn)在,雖然又要改掉‘洋地名’,但是大家已經(jīng)習慣了,就算對名字進行了修改,還是會有很多人叫它‘曼哈頓’的。”
地名命名應(yīng)理性
“禁止一地多名”“禁止用外國人名、地名”,河南省政府發(fā)布地方規(guī)章,對國務(wù)院條例及部委規(guī)章規(guī)定的事項進行重申,將自10月15日起嚴格執(zhí)行。這無非是因為近些年新開發(fā)的地點、樓盤,都一窩蜂地有著“洋名字”。
10月9日,針對民眾關(guān)于“現(xiàn)有的以‘洋地名’命名的建筑物是否需要更名”的提問,河南省政府在政府網(wǎng)上回答道:“《河南省地名管理辦法》第九條第(二)項規(guī)定:‘地名的更名應(yīng)當遵循下列規(guī)定:不符合本辦法第八條第二項、第三項、第四項、第五項、第六項規(guī)定的地名,在征得有關(guān)方面和當?shù)厝罕娡夂螅枰愿?rsquo;。部分現(xiàn)有‘洋地名’是否更名,需征求建筑物所在地單位、居民、商戶以及其他有關(guān)方面同意,必要時可以舉行聽證會。”
隨著各地城市建設(shè)的推進,各地的一些“洋地名”都紛紛涌現(xiàn)。對此,鄭州大學文學院的單占生教授認為:“現(xiàn)在城市在不斷地邁向現(xiàn)代化,走向國際化,在地點命名上,取一些國際化的名字也未嘗不可。社會是在發(fā)展的,絕對的杜絕也不是辦法,還是需要結(jié)合一下當?shù)氐奶攸c。如果你建了一個特別現(xiàn)代化的小區(qū),然后取名為‘張家營子’‘李家鋪子’啥的,也確實不合適。”單占生同時表示,“在中國,一些傳統(tǒng)的、歷史性的東西,還是應(yīng)該有所保留的。比如鄭州市的燕莊,這是能彰顯中國歷史厚重感的地方,為什么不能命名一條燕莊路呢?雖說城市在擴建,一些老地方已經(jīng)不復存在,但是有些東西我們?nèi)允强梢员A舻摹?rdquo;(本報記者 劉先琴 本報通訊員 萬雪琪)
鏈 接
2002年12月,長沙市出臺的《長沙市住宅區(qū)和高層建筑物等標準地名命名實施細則》,規(guī)定長沙市今后的住宅和高層建筑物“禁止以外文命名地名,不得以外國人名、地名、商品名、商標名作地名專名或部分專名”,“所命名的住宅區(qū)和建筑物名稱與其使用性質(zhì)及規(guī)模相符”。
2013年3月,《陜西省實施〈地名管理條例〉辦法》要求,地名的命名、更名應(yīng)當尊重當?shù)貧v史文化,反映地理特征,堅持相對穩(wěn)定、名副其實、雅俗共賞、規(guī)范有序、易記好找和尊重群眾意愿的原則。一般不得有償命名、更名和冠名。不用外國人名、地名命名。
2013年4月,寧夏回族自治區(qū)政府第五次常務(wù)會議通過的《寧夏回族自治區(qū)地名條例(草案)》規(guī)定:小區(qū)不得使用“某某一號”等,且除門牌號外,不能以數(shù)字命名;禁止使用外國地名作地名,樓盤或商業(yè)場所亦不例外。(原標題:地名該如何規(guī)范化?)