把大白話的網絡流行語翻譯成中國風后,這個畫風轉變的,真是美呆了!
我只想安靜地做個美男子
塵世三千繁華,
我且與酒拜桃花,
任爾金玉琳瑯良駒成雙,
不敵我眉間紅豆朱砂。
那畫面太美我不敢看
月籠人家,沉香如畫。
那個少年還是眉間點砂,
我卻歸隱佛剎,不覆芳華。
你過來我保證不打死你
我怎敢轉身,見你掌心淚痕,
斷了我心中安穩,你的蕭瑟愛恨……
我讀的書少,你別騙我
我日日美夢渡黃粱,
君揮袖紙上畫江山,
那日踏碎長安詩詞沉香,
原來不過是一場鏡中花。
對這個看臉的世界絕望了
情字何用?不如傾國玲瓏,
不如傾城花容。還君一夢中。
我去寫張卷子冷靜一下
紅塵三千墨,
不如卷上繁華皆涼薄,
一字一成酌。
我也是醉了
我自傾杯思卿妝,
一杯涼,兩杯霜。
說的好有道理,我竟無言以對
君愛半壁江山半壁錦色,
卿愛半醒浮生半醉山河。
陌路交錯,誰又能千語道破,
悲歡離合。
幫汪峰上頭條
君有志震四方,
奈何命薄凄涼,
難敵這秀才三千,
拱手焚香,
誰許我一場浮生不朽,
命格無雙,頭條王座。