圖為孫萍在表演京劇《貴妃醉酒》選段。 (王傳軍 攝)
在中國駐美國使館會客廳,濃郁的唐風(fēng)京韻讓每一位中外來賓賞心悅目:與巨幅大作《唐人馬球圖》相映成趣的是一幅幅濃墨艷彩的京劇劇照,一件件繡工精致的京劇服裝;秀遍g,醉酒的貴妃、紅臉的關(guān)公,這些被戲迷念念不忘的京劇扮相呼之欲出,紛紛走進(jìn)來賓的視野。
日前,受中國駐美大使崔天凱的邀請,中國著名京劇表演藝術(shù)家、全國政協(xié)委員孫萍女士與國家京劇院著名京劇表演藝術(shù)家、導(dǎo)演葉金森先生共赴華府,與當(dāng)?shù)氐闹型饴牨娊嚯x交流國粹京劇藝術(shù)。這是一場別開生面的京劇沙龍:規(guī)模小巧,約60人;內(nèi)容精致,重點(diǎn)突出京劇的主要特點(diǎn)和舞臺表演方式;中西方文化對比性強(qiáng),呈現(xiàn)京劇在世界三大戲劇體系中的地位與作用;聲情并茂,現(xiàn)場演繹不斷引發(fā)觀眾的共鳴;互動性強(qiáng),聽眾與主講人之間的問答將沙龍推向了高潮。短短一個多小時的沙龍精彩紛呈。其中,孫萍女士在講解京劇藝術(shù)寫意性的時候,當(dāng)場表演了一段青春少女嬌俏喂雞的場景。在空無一物的現(xiàn)場,孫萍女士只是通過豐富多變的面部表情和幾個惟妙惟肖的動作,便將一幅二八少女出屋、開柵欄、趕雞、喂雞的場面生動呈現(xiàn)在觀眾面前。而更讓外國觀眾驚嘆的是,沒有馬的道具,葉金森先生僅憑手中紅色帶穗馬鞭,便活脫脫地表現(xiàn)了小姐騎馬時的柔美與大將跨馬時的威武。觀眾不禁為之鼓掌:京劇藝術(shù)的魅力有時真是無聲更勝有聲。
崔天凱大使表示,今后中國駐美使館還將陸續(xù)組織一些規(guī)模稍大的、類似此次京劇藝術(shù)沙龍的文化活動,屆時,不僅要邀請美國主流社會的受眾,還將邀請中國駐美使館周邊其他國家使館的外交官們。中國駐美使館文化處公使銜參贊李鴻說,這種小型的文化沙龍互動性強(qiáng),感染力大,而且非常符合西方受眾的藝術(shù)欣賞習(xí)慣。
沙龍結(jié)束后,不少美國來賓仍意猶未盡,與主講人交流感受。美國國務(wù)院西半球事務(wù)高級顧問丹尼爾·埃里克森認(rèn)為,作為中國國粹之一的京劇,應(yīng)加大與美國音樂界的合作與交流,這有利于京劇在美國的傳播。他期待有更多的中國京劇在華盛頓和美國其他地區(qū)上演,并相信如果在每次演出前能通過沙龍或講座的形式介紹和普及相關(guān)基本知識,中國國粹就更能夠?yàn)槊绹任鞣絿医邮芎拖矏邸?/p>
孫萍女士告訴記者,早在2000年,她就嘗試著與美國交響樂團(tuán)合作將京劇推向美國市場。2001年,她在美國賓夕法尼亞大學(xué)首次在交響樂伴奏下清唱了《白蛇傳》《杜鵑山》等京劇名段,引起了轟動。之后,她又與華盛頓國家交響樂團(tuán)、費(fèi)城交響樂團(tuán)建立了合作關(guān)系,舉辦了交響樂伴奏京劇演唱會,表演中完全使用交響樂來模擬京劇樂器,被認(rèn)為是“為東西方藝術(shù)的融合作了一次成功探索”。(原標(biāo)題:對外傳播京劇的一種好形式——中國駐美使館京劇藝術(shù)沙龍側(cè)記)