“智子疑鄰”與韓非本意
2012/5/10 16:20:18 點(diǎn)擊數(shù):
【字體:大 中 小】
寓言的原文是這樣的:“宋有富人,天雨壞墻,其子曰:‘不筑,必將有盜。’其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。”這個(gè)寓言題為“智子疑鄰”(智子,以子為智,即認(rèn)為兒子聰明)。“智子疑鄰”的故事出自《韓非子》的《說(shuō)難》一文。說(shuō)難,指向君主進(jìn)說(shuō)的困難。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,政治斗爭(zhēng)十分激烈,謀臣策士到處游說(shuō),他們都想得到君主的支持來(lái)推行自己的政治主張。韓非生活在戰(zhàn)國(guó)后期,不但深切了解策士們游說(shuō)的甘苦,而且也曾數(shù)次進(jìn)說(shuō)韓王而未成功,對(duì)進(jìn)說(shuō)之難有切膚之痛。他后來(lái)甚至遭到進(jìn)說(shuō)之禍,被秦始皇殺害。
韓非在這篇文章中分析了進(jìn)說(shuō)成功與失敗的原因,提出了進(jìn)說(shuō)的方法。為了說(shuō)明進(jìn)說(shuō)之難,他在文中引用了許多歷史故事和民間傳說(shuō)作為例證。在“智子疑鄰”的寓言前,韓非還講了一個(gè)故事:從前鄭武公想討伐胡國(guó),故意先把自己的女兒嫁給胡國(guó)君主,然后問(wèn)群臣:“我想用兵,哪個(gè)國(guó)家可以討伐?”大夫關(guān)其思回答說(shuō):“胡國(guó)可以討伐。”武公大怒:“胡國(guó)是兄弟國(guó)家,你說(shuō)討伐它,是何道理?”關(guān)其思因此被武公殺害。胡國(guó)君主聽說(shuō)此事后,不再防備鄭國(guó)。鄭國(guó)得以偷襲胡國(guó),攻占了它。
怎樣才能取得進(jìn)說(shuō)的成功呢?韓非認(rèn)為,“不可不察愛憎之主而后說(shuō)”。關(guān)其思和鄰人之父,一個(gè)被殺,一個(gè)被疑,在韓非看來(lái),是因?yàn)闆]有揣摩好對(duì)方的心理。為了進(jìn)說(shuō)成功,不一定要實(shí)話實(shí)說(shuō),不妨說(shuō)說(shuō)假話,使使手段。這種進(jìn)說(shuō)之術(shù),雖反映了當(dāng)時(shí)法術(shù)之士的積極進(jìn)取精神,同時(shí)也反映出他們的卑鄙幸進(jìn)作風(fēng)。
韓非的本意,是從鄰人之父的角度講述“智子疑鄰”,講他因進(jìn)說(shuō)乏術(shù)而遭人誤解。【原標(biāo)題:“智子疑鄰”與韓非本意】
來(lái)源:金羊網(wǎng)-- 羊城晚報(bào)
責(zé)任編輯:佚名文章來(lái)源:本站原創(chuàng)
評(píng)論區(qū)