人鼠之嘆
2013/9/6 16:22:17 點(diǎn)擊數(shù):
【字體:大 中 小】
典源:《史記·李斯列傳》
典故釋義:多用來(lái)感嘆世道之不公平,人與人之間的地位懸殊。
楚國(guó)上蔡人李斯年輕時(shí),做過(guò)郡里的小官吏。那時(shí),他整日無(wú)所事事,碌碌無(wú)為。
一天,李斯去廁所里解大便。當(dāng)他跨進(jìn)廁所時(shí),不禁大吃一驚。原來(lái),一群老鼠正在廁所里抓蛆吃,見有人來(lái)就四下里驚惶逃竄。過(guò)后,李斯想,這老鼠抓蛆吃又何必這樣誠(chéng)惶誠(chéng)恐呢?
又一天,李斯去郡里倉(cāng)庫(kù)里,發(fā)現(xiàn)糧食堆里有幾只大老鼠正在細(xì)嚼慢咽,安安穩(wěn)穩(wěn)地吃著糧食。李斯去趕它們,老鼠毫不理會(huì)。原來(lái)倉(cāng)庫(kù)里很少有人進(jìn)來(lái),所以老鼠沒(méi)有半點(diǎn)恐懼感。看到倉(cāng)庫(kù)里老鼠養(yǎng)尊處優(yōu),長(zhǎng)得又肥又大,李斯聯(lián)想到廁所里的老鼠,不由感慨萬(wàn)分:同是老鼠,由于所處的環(huán)境不同,其生活竟有天壤之別!人不也是一樣的嗎?同樣的人,爬上去了就是賢者、君子,淪落下去就是愚民、小人!
從這以后,李斯發(fā)誓爬到統(tǒng)治階層里去。經(jīng)過(guò)多年的努力,他獲得了成功,受到秦始皇的重用,成為秦國(guó)的丞相,最終成了他自己所說(shuō)的處在優(yōu)越之地的“老鼠”。
成語(yǔ)“人鼠之嘆”由此而出。
責(zé)任編輯:C006文章來(lái)源:印象河南網(wǎng)