老洛陽話:“你想咋”的N種意思
2014/6/12 10:03:16 點擊數:
【字體:大 中 小】
“咋”在洛陽話里讀“抓(四聲)”,是“怎么”二字的合音,屬于代詞。
“怎么”在普通話里是個十分普通的詞,含義很豐富,可以用非常溫柔的語調說出來,如“你怎么了?”也可以用嚴厲的語調說出來,如“你怎么這樣!”但變成洛陽話的“咋”,從洛陽人嘴里說出來時,就顯得非常生硬,少有溫柔的。
“咋”如果單說,會帶上語氣詞,如“咋了?”這樣說,是一般的疑問,有時候前后還會再加一些詞語,如“你想咋?”其中的意思完全看語氣和語境。如果柔柔地說一聲,并且帶著語氣詞,那便有點兒二人私語的意思,“你想咋哩呀?”如果直直地喊出來,就有點兒像吵架了。比如在街頭,一個人指著另一個人說:“你想咋?”“我不想咋!”“你不想咋你這兒著弄事兒?”“那你想咋?”
這里的“咋”代表的是一些非常具體的動作、思想或者事情,雙方心知肚明卻不明說,頗有點兒像普通話里的萬能詞“那個”,這就是代詞的作用。
然而,理想很豐滿,現實很骨感。人生在世,有太多約束、太多顧忌,大多時候不是你想咋就能咋的,也不是你想咋就敢咋的。隱忍,是國人遇事時的本能反應。
有一回在校門口,我見一輛摩托車橫沖直撞地開來,撞到了兩個學生,騎車人也摔倒了,他從地上爬起來,理直氣壯地罵:“你們沒長眼?”兩個學生嚇壞了,一個勁兒地賠不是。
其實,這時候被撞的學生真應該迎上去大喝一聲:“你想咋?”沒準兒道歉的就是他了。作者:姚智清
責任編輯:C005文章來源:洛陽網(2014-01-23)