国产另类自拍/综合av网/69re在线观看/国产一区二区三区四区精

您所在的位置是:印象河南網(wǎng) >> 新聞資訊 >> 國內(nèi) >> 瀏覽文章

人文情懷式微影響文學(xué)史編寫

2014/10/15 11:33:32 點擊數(shù): 【字體:

  繼2009年獲頒瑞典皇家人文、歷史及考古學(xué)院外籍院士后,被譽(yù)為“中西方文化擺渡者”的張隆溪不久前又當(dāng)選2013年度歐洲學(xué)院文學(xué)及戲劇研究外籍院士,其研究范圍包括英國文學(xué)、中國古典文學(xué)、中西比較文學(xué)、文學(xué)理論、闡釋學(xué)及跨文化研究等。

  近日,張隆溪接受了本報記者的專訪。他告訴記者,以美國大學(xué)的情形而言,往往用重要文學(xué)作品選本為教材,例如諾頓出版的英國文學(xué)選本或世界文學(xué)選本。“選本不是文學(xué)史,但其編排是按時代先后,而且作品介紹也大致會在文學(xué)史的框架里來講解,所以學(xué)生既可以讀到具體的文學(xué)作品,又可以有文學(xué)史概況的基本了解。我認(rèn)為這是比較好的辦法,因為對大學(xué)生而言,應(yīng)該有文學(xué)史常識,但也許更重要的是對文學(xué)有具體感受,熟悉有代表意義的重要作品。”

  對于中國文學(xué)研究,張隆溪并不贊成邯鄲學(xué)步式地機(jī)械搬用西方理論,套用在中國文學(xué)作品上。“在上世紀(jì)80年代初,我大概最早把二十世紀(jì)西方文論介紹到國內(nèi)來,但即便在當(dāng)時,我也必定在介紹西方文論之時,對其闕失做出自己的批評。后來長期在美國任教,更明確感覺到西方文學(xué)和文化批評理論的極端化趨向和局限,覺得學(xué)術(shù)研究必須要經(jīng)過自己的頭腦獨立思考,不能靠玩弄空洞抽象的概念術(shù)語,寫一些文理不通、詞句晦澀、故弄玄虛、自欺欺人的文章。晦澀不等于深刻,真正有價值的學(xué)術(shù)研究應(yīng)該是說理透徹、具有說服力的論述。”

  從歷史脈絡(luò)來探討文學(xué)演變

  《文化廣場》:相比國內(nèi),西方撰寫中國文學(xué)史時間較早,有學(xué)者梳理出,最早的中國文學(xué)史可以追溯到俄羅斯學(xué)者瓦西里耶夫的《中國文學(xué)史綱要》。總的來看,西方的文學(xué)史書寫理念有何特別之處?

  張隆溪:一時代有一時代的歷史觀念,西方的文學(xué)史寫作往往和當(dāng)時主導(dǎo)的歷史觀念有關(guān)。例如十九世紀(jì)法國批評家和歷史學(xué)家丹納以實證主義為基礎(chǔ),提出文學(xué)發(fā)展取決于民族、環(huán)境、時代三要素。他用此觀念撰寫的《英國文學(xué)史》在十九世紀(jì)歐洲很有影響。海外學(xué)者寫中國文學(xué)史,往往也有整個西方學(xué)術(shù)思潮為背景。夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》,就有新批評的思想觀念為背景,注重文本細(xì)讀,強(qiáng)調(diào)審美價值和文學(xué)性,而反對上世紀(jì)五六十年代中國的文學(xué)批評只重主題思想和立場,忽略文學(xué)性。近年海外出版的中國文學(xué)史著作,也有海外新史學(xué)和文化研究為背景,不再注重審美和文學(xué)價值等被視為傳統(tǒng)的觀念,而特別關(guān)注物質(zhì)文化層面,大量著墨于出版印刷、書籍流通和書商利潤考量等等方面,而不再聚焦于作家與作品。這種新的歷史觀念的確有其獨特視角,能夠啟發(fā)我們從一個新的角度去看文學(xué)史的發(fā)展。不過文學(xué)史還是要談文學(xué),談作家和作品。不講詩詞歌賦、文章詞采,文學(xué)史就失去本來目的,不能講清楚文學(xué)傳統(tǒng)的承傳和嬗變,甚至變成社會經(jīng)濟(jì)史和政治思想史的附屬品。

  《文化廣場》:您于2010年受邀成為美國《新文學(xué)史》顧問編輯,作為刊物唯一的華人學(xué)者,您大致介紹美國《新文學(xué)史》的編撰體例和內(nèi)容?

  張隆溪:《新文學(xué)史》是美國人文研究領(lǐng)域一份極具聲望的學(xué)術(shù)期刊,創(chuàng)立于1969年,一年出版四期為一卷,到2014年已經(jīng)出到第45卷。首位主編是拉爾夫·柯恩,現(xiàn)任主編是瑞塔·費爾斯基。《新文學(xué)史》在國際學(xué)界很有影響,在編輯部之外還邀請了一些資深學(xué)者擔(dān)任顧問編輯。現(xiàn)在的顧問編輯一共有16位,其中包括巴黎大學(xué)的伊琳·希蘇、康乃爾大學(xué)的喬納森·卡勒、杜克大學(xué)的詹明信、芝加哥大學(xué)的瑪莎·努斯鮑姆、斯坦福大學(xué)的海登·懷特等在學(xué)界頗有影響的學(xué)者。盡管我并不認(rèn)同他們當(dāng)中有些人的理論觀念,但我很尊重他們。能夠應(yīng)邀擔(dān)任《新文學(xué)史》顧問編輯,我當(dāng)然很高興。我以前并沒有在《新文學(xué)史》發(fā)表過文章,現(xiàn)在則不僅提供意見,審讀稿件,也為之撰稿。最新一期《新文學(xué)史》是題為“解釋及其競爭對手”的特刊,我就發(fā)表了一篇討論思想與行動相反相成之關(guān)系的文章。

  這份刊物名叫《新文學(xué)史》,從一開始就區(qū)別于傳統(tǒng)文學(xué)史,注重理論、方法、闡釋的問題,但又不是鼓吹某一派或某幾派理論。《新文學(xué)史》的編輯方針則更多元,強(qiáng)調(diào)要審視闡釋的原則和過程,重新思考理論和方法,重新評估學(xué)界熱門的話語和流行一時、搶眼的名詞術(shù)語。所以《新文學(xué)史》提倡從歷史的脈絡(luò)來探討文學(xué)演變,審視理論方法,同時有一個開放多元的編輯方針。由于這份刊物在國際上很有聲望,為之撰稿的作者很多,研究范圍不僅在文學(xué)、文學(xué)理論和文學(xué)史方面,而且涉及人文甚至社會科學(xué)各方面內(nèi)容,其理論觀點也很不相同。前不久浙江大學(xué)歷史系陳新教授選輯《新文學(xué)史》前20年一些重要文章,翻譯成中文出版,在國內(nèi)也逐漸產(chǎn)生影響。

  重新認(rèn)識文學(xué)史的嬗變過程

  《文化廣場》:1988年中國學(xué)界發(fā)起“重寫文學(xué)史”的號召,“重寫”一方面既可理解為對過往文學(xué)史的編寫不滿意,另一方面從某個角度看,也可理解為承認(rèn)了文學(xué)史書寫的不穩(wěn)定形態(tài)。但在“重寫”之上,我們是否也要考慮基礎(chǔ)問題:比如文學(xué)準(zhǔn)則如何建立起來?編寫方向的主導(dǎo)力量是什么?又該如何處理歷史傳統(tǒng)與文學(xué)審美之間的關(guān)系?

  張隆溪:上世紀(jì)80年代“重寫文學(xué)史”是對過去意識形態(tài)對文學(xué)史敘述的控制和扭曲的反思,是重新認(rèn)識文學(xué)史的發(fā)展脈絡(luò),恢復(fù)歷史的本來。這不是簡單對過去編寫的文學(xué)史不滿意,也不是承認(rèn)文學(xué)史書寫永遠(yuǎn)處于不穩(wěn)定形態(tài),而是對中國文學(xué)的實際歷史狀況及其闡釋,有一個根本改變。也就是首先要理清中國文學(xué)、尤其近現(xiàn)代中國文學(xué)的基本事實,作家和作品的實際情況。歷史敘述是一種建構(gòu),但并不是憑空虛構(gòu),而要有事實和文獻(xiàn)為依據(jù)。在大致弄清楚了重要的史實、事件和人物等因素之后,不同歷史家敘述歷史,可能有這樣那樣的不同,所以沒有唯一的歷史敘述。但這并不等于歷史敘述和講故事、寫小說沒有區(qū)別,因為歷史要有史實為基礎(chǔ),文學(xué)則完全可以虛構(gòu)。重寫文學(xué)史的目的是要確定文學(xué)、尤其近現(xiàn)代文學(xué)基本的史實,要打破僵硬的教條和思想禁區(qū),重新認(rèn)識文學(xué)史的嬗變過程。這才是80年代“重寫文學(xué)史”的意義所在。

  《文化廣場》:海外漢學(xué)在中國也是一個熱點。從中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究這方面來講,海外漢學(xué)與國內(nèi)學(xué)界的互動在某種程度上“改寫”了中國文學(xué)史。比如夏志清先生的《中國現(xiàn)代小說史》,“不光是對兩位作家的發(fā)現(xiàn),還有對中國現(xiàn)代文學(xué)的系統(tǒng)研究方式,對很多作家的評價與當(dāng)時中國研究者都有很大的不同”,此后的“錢鍾書熱”、“張愛玲熱”、“沈從文熱”便是由此開始的。您怎么看待這種“互動”?

  張隆溪:這就和我上面有關(guān)“重寫文學(xué)史”說的話可以互相印證。《中國現(xiàn)代小說史》之所以產(chǎn)生影響,就因為他的小說史呈現(xiàn)了現(xiàn)代中國文學(xué)、尤其是小說創(chuàng)作的另一種面貌,揭示了過去被邊緣化、被貶低或被抹殺了的重要作家和作品,如沈從文、錢鍾書、張愛玲等。在作品的描述、分析和評判方面,他注重文學(xué)性和審美價值,對“文革”之后中國文學(xué)批評界說來,幾乎具有振聾發(fā)聵的作用。其實《中國現(xiàn)代小說史》在美國也是具有開拓意義的著作,因為原來的漢學(xué)研究主要研究傳統(tǒng)中國的語言文化,夏志清的這部書則開始了對現(xiàn)代中國文學(xué)的研究。毫無疑問,后來國內(nèi)學(xué)者對錢鍾書、張愛玲、沈從文等的重視,和夏志清的倡導(dǎo)分不開。

  打破漢學(xué)與本土學(xué)術(shù)的隔閡

  《文化廣場》:就當(dāng)下論,您覺得海外漢學(xué)家的文學(xué)研究迷失的誤區(qū)在哪里?哪些視域的開拓或著述才算得上登堂入室?

  張隆溪:我很同意對海外漢學(xué)著作不能一味推崇,也反對貶低國內(nèi)學(xué)者的研究,好像只要是外國人講的就一定對,拾人牙慧,人云亦云。近30年來,漢學(xué)著作大量翻譯介紹到中國,使我們能夠了解海外漢學(xué)研究的成果。這固然很有益,不過又有走向另一個極端的傾向,那就是在研究的問題和闡釋上,都以海外著作為模式,至少沒有從自己立場出發(fā)對之做出評判,與之平等對話。

  近年來西方歷史研究注重物質(zhì)文化層面,文學(xué)史也是如此,但文學(xué)史必須以作家和作品為主,否則就是喧賓奪主,失去文學(xué)史本來應(yīng)該有的主線。另外,依靠西方文學(xué)和文化研究理論來顛覆原來的文學(xué)史觀念,注重發(fā)掘過去認(rèn)為不值得注意而邊緣化的作家作品,也是一個新的趨向。這個趨向有助于擴(kuò)展研究的視野,但也不宜以邊緣為中心,完全取代文學(xué)史主線。海外著作的學(xué)術(shù)環(huán)境是外國的,關(guān)注和討論的也往往是國外學(xué)術(shù)環(huán)境中認(rèn)為重要的問題,而這些問題不一定是國內(nèi)環(huán)境里重要的問題,所以中國學(xué)者應(yīng)該有自己獨立的立場,既要了解國際學(xué)術(shù)環(huán)境中重要的問題,又必須有自己的立場觀點,而不是亦步亦趨,生搬硬套西方的理論方法。最好的學(xué)術(shù)研究應(yīng)該是既熟悉國際學(xué)術(shù)研究的狀況,又有自己獨立思考產(chǎn)生的問題和闡釋。也就是說,打破漢學(xué)與中國本土學(xué)術(shù)的隔閡,打破中西內(nèi)外之別,盡可能全面深入地討論學(xué)術(shù)問題,做出最有說服力的論證,那就是我們應(yīng)該追求的學(xué)術(shù)成果。

  《文化廣場》:當(dāng)下都在講如何讓中國文學(xué)“走出去”,緊密地融入世界,中國文學(xué)的海外傳播這些年已經(jīng)成為熱點趨勢。但是就中國文學(xué)史本來就包含在世界文學(xué)史之中的觀念來看,這種現(xiàn)象矛盾嗎?中國文學(xué)史的編寫是否也要適應(yīng)全球化潮流呢?

  張隆溪:一個國家隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國際地位的提高,希望文學(xué)和文化也能得到其他國家人民的重視,這是很自然的事情。在中西之間,還存在文化的不平衡。一個普通中國大學(xué)生很可能知道荷馬、但丁、莎士比亞、巴爾扎克、狄更斯等許多西方作家詩人的名字,但一個歐美大學(xué)生卻不大可能聽說過屈原、陶潛、杜甫、李白或蘇東坡。可是“走出去”卻不是達(dá)到平衡最根本的辦法,因為文化的傳播不是靠一廂情愿地推出去,而要靠別人主動來吸取,主動來拿過去。無論“五四”時期還是改革開放以來的新時期,中國大量翻譯西方各方面著作,都是中國人自己主動去做的工作,是魯迅所謂“拿來”,而不是西方人推過來。當(dāng)然,在可能情況下,多介紹中國學(xué)術(shù)研究的成果,也是應(yīng)該做而且很有意義的事。歐洲老牌的布里爾出版社設(shè)立專門把中文學(xué)術(shù)著作翻譯成英文出版的一套叢書,邀請我擔(dān)任主編,我就欣然接受,覺得這是為溝通中西學(xué)術(shù)真正做一點有意義的工作。

  至于中國文學(xué)史的編寫,依據(jù)其目的、對象的不同,可以有不同的寫法。為中國文學(xué)專業(yè)學(xué)生寫的中國文學(xué)史,就會不同于給普通讀者看的文學(xué)史,當(dāng)然更會不同于為國外讀者了解中國文學(xué)基本常識而寫的文學(xué)史。應(yīng)該有不同的文學(xué)史,就像應(yīng)該有對文學(xué)作品不同的闡釋。在人文學(xué)科領(lǐng)域,往往沒有唯一的解釋或唯一正確的解釋,但這并不等于漫無標(biāo)準(zhǔn),不能做價值判斷。同樣,文學(xué)史也沒有唯一正確的版本,但并不等于可以隨意編造、篡改、歪曲歷史。

  人文情懷和文學(xué)趣味都需培養(yǎng)

  《文化廣場》:古代治史者,除了兼?zhèn)鋵W(xué)識和膽識,往往還懷有人文情懷,這到了錢穆、臺靜農(nóng)那一代尚可見到。然而愈往后似乎愈加鮮見,就像現(xiàn)在高校很多寫文學(xué)史的學(xué)者,多半是迫于科研壓力,結(jié)果導(dǎo)致文學(xué)史“硬邦邦”。這種人文情懷的式微,是否對今日文學(xué)史的編寫有影響?

  張隆溪:人文情懷和文學(xué)趣味都需要培養(yǎng)。老一代學(xué)人生長的環(huán)境哪怕是戰(zhàn)亂年代,生活條件十分艱苦,但卻有對美和理想的追求,有豐厚的人文修養(yǎng)。我不認(rèn)為我們現(xiàn)在就特別不利于人文情懷和文學(xué)趣味的培養(yǎng),因為任何時代都總有人不顧外在環(huán)境的壓力,堅持理想的追求。不過為了完成什么“計劃”或“項目”,弄一班人趕任務(wù)寫出來的文學(xué)史或別的著作,當(dāng)然沒有人文情懷,更談不上文筆詞采,只能是“硬邦邦”枯燥乏味的東西。現(xiàn)在大學(xué)的評估制度有許多弊病,基本上把大學(xué)當(dāng)成一個公司企業(yè)來辦,講經(jīng)濟(jì)效益,以統(tǒng)計數(shù)字來管理,看數(shù)量不看質(zhì)量,這些辦法都尤其不符合人文研究的性質(zhì)。與此同時,當(dāng)代理論完全忽略審美價值和文學(xué)性,也是造成文字枯澀的一個原因,而這又不僅止于文學(xué)史的寫作而已。

  《文化廣場》:您心中是否有一套理想的文學(xué)史著作?

  張隆溪:很多年以前,讀過鄭振鐸先生的《插圖本中國文學(xué)史》,覺得那本書文字優(yōu)美,敘述翔實,還在適當(dāng)?shù)胤阶鲋形魑膶W(xué)之比較,例如把漢儒對《詩經(jīng)》的評注與古希臘哲學(xué)家對荷馬史詩以及基督教神學(xué)家對《圣經(jīng)》雅歌的諷寓解釋相比。后來還讀過其他幾種文學(xué)史,最近幾年因為編輯布里爾中國人文學(xué)術(shù)譯叢,也讀過新出版的幾部中國文學(xué)史,包括北大林庚先生的《中國文學(xué)簡史》和復(fù)旦大學(xué)駱玉明教授的《簡明中國文學(xué)史》。這些書寫法各有不同,都對我們了解中國文學(xué)史有很大幫助。

  30多年前,我還在北大讀研究生的時候,歷史系的張芝聯(lián)教授曾推薦給我一部關(guān)于十七世紀(jì)英國文學(xué)及其歷史背景的名著,即巴塞爾·威利的《十七世紀(jì)背景》。這本書初版于上世紀(jì)30年代,后來多次再版,直到現(xiàn)在,我認(rèn)為還是研究十七世紀(jì)英國文學(xué),尤其是彌爾頓史詩《失樂園》最有幫助的參考書之一。此書主要探討十七世紀(jì)整個思想文化背景與當(dāng)時宗教思想和文學(xué)創(chuàng)作之關(guān)系,內(nèi)容豐富而又重點明確,讀來對十七世紀(jì)英國乃至整個歐洲的歷史有比較深入的了解,而因此對當(dāng)時的文學(xué)創(chuàng)作也就有更深入的認(rèn)識。在我看來,這是一部非常好的文學(xué)史著作。記者 魏沛娜


責(zé)任編輯:M005文章來源:深圳商報(2014-10-15)
0
相關(guān)信息
精彩展示
評論區(qū)
友情鏈接 商都網(wǎng) 中國網(wǎng)河南頻道 印象河南網(wǎng) 新華網(wǎng)河南頻道 河南豫劇網(wǎng) 河南省書畫網(wǎng) 中國越調(diào)網(wǎng) 中國古曲網(wǎng) 博雅特產(chǎn)網(wǎng) 福客網(wǎng) 中國戲劇網(wǎng) 中國土特產(chǎn)網(wǎng) 河南自駕旅游網(wǎng) 中華姓氏網(wǎng) 中國旅游網(wǎng) 中國傳統(tǒng)文化藝術(shù)網(wǎng) 族譜錄 文化遺產(chǎn)網(wǎng) 梨園網(wǎng) 河洛大鼓網(wǎng) 剪紙皮影網(wǎng) 中國國家藝術(shù)網(wǎng) 慶陽民俗文化商城