由中國(guó)戲曲學(xué)院與臺(tái)灣大學(xué)戲劇學(xué)系聯(lián)合主辦的“兩岸新銳劇作家論壇”日前在臺(tái)灣大學(xué)舉辦。作為我省唯一受邀的劇作家,省劇協(xié)副主席、秘書(shū)長(zhǎng)陳涌泉“名著改編要從仰視到俯視”的觀點(diǎn)在論壇上引起戲劇界同仁以及臺(tái)大師生的熱烈討論。11月13日,從寶島歸來(lái)的陳涌泉在接受記者采訪時(shí)表示:“膜拜名著是美德,但對(duì)戲劇創(chuàng)作來(lái)說(shuō)未必是好事。”
之所以能夠獲邀參加兩岸論壇,源于陳涌泉根據(jù)元雜劇《趙氏孤兒》改編的豫劇《程嬰救孤》、根據(jù)魯迅小說(shuō)《阿Q正傳》、《孔乙己》改編的曲劇《阿Q與孔乙己》、根據(jù)《桃花扇》改編的《李香君》等作品在海峽兩岸產(chǎn)生了很大影響,被譽(yù)為“名著改編的成功范例”。而這些成就的取得正是陳涌泉“從仰視到俯視改編名著”的結(jié)果。他說(shuō),名著改編是戲劇創(chuàng)作的重要組成部分,也是古今中外戲劇創(chuàng)作的優(yōu)良傳統(tǒng)。但名著改編長(zhǎng)期存在兩大突出問(wèn)題:要么一味顛覆、解構(gòu),為創(chuàng)新而創(chuàng)新;要么膜拜在名著腳下,機(jī)械“復(fù)印”,不敢越雷池半步。
陳涌泉認(rèn)為,改編名著應(yīng)從“仰視”、“平視”發(fā)展到“俯視”。“仰視”即改編者對(duì)名著要有敬畏心,“平視”即改編者與名著平等對(duì)話的平常心,“俯視”即改編者必須具有一定高度,發(fā)現(xiàn)并突破名著局限,勇于創(chuàng)新的勇敢心。對(duì)待名著的態(tài)度,決定了改編的準(zhǔn)度、精度,以及改編作品的藝術(shù)高度、生命長(zhǎng)度、流傳廣度。
王國(guó)維曾說(shuō):“詩(shī)人對(duì)宇宙人生,須入乎其內(nèi),又須出乎其外。入乎其內(nèi),故能寫(xiě)之;出乎其外,故能觀之。入乎其內(nèi),故有生氣;出乎其外,故有高致。”在陳涌泉看來(lái),人生如此,改編名著也要如此。能出能入,方能既得名著精髓,又不為糟粕所累;能出能入,方能找準(zhǔn)改編方向,理出創(chuàng)新思路。“名著有靈性,心心相印,必有感應(yīng)。在與改編者穿越時(shí)空的對(duì)話、碰撞中,使觀眾達(dá)到‘雖觀舊劇,如閱新篇’的審美效果,使名著迸發(fā)出時(shí)代光彩。”他說(shuō)。 □本報(bào)記者劉洋【原標(biāo)題:陳涌泉寶島歸來(lái)談創(chuàng)作:名著改編要從仰視到俯視】