嘎低馬是什么意思呢?
先說亂七八糟,這個詞語全國通用,是雜亂之意,但北京人說雜亂為“嘎七馬八”,咱老洛陽則說“嘎里馬達”。說得快些會念轉為“嘎低馬達”,久而久之省去“達”字,便成了“嘎低馬”。
說重一點,嘎低馬是指心術卑瑣、家無常業、專做壞事、不宜與之相交之人;說輕一些是指二流子之流。
平時告誡親友時,是這般應用的:你可別(讀bāo音)跟這人打纏,那是個嘎低馬,當心粘住你,你想甩也甩不掉,到那陣兒,讓你哭不哩笑不哩。
這個詞多用于男人身上,若用在女人身上,則是罵她不正經了。
說到嘎字,不由想起“嘎古”一詞,有脾氣古怪、不善言辭、乖僻不合群、上不了臺面諸意。譬如托人為孩子說媒:“嫂子,俺這嘎古兒子不小了,臉熱,出不哩攤兒,見人臉紅。你遇見合適的,給俺提譜媒吧。”
查工具書,1980年版縮印本《辭海》內收入一個“玍”字讀gǎ,解釋為①乖僻,如玍古;②調皮。該字簡單好寫,合乎漢字要刪繁就簡的改革,正好代替嘎字。
寫了“嘎低馬”,很自然想起“日馬欻(chuā)”一詞,兩詞的意思有些相近,但有輕重之別。
這里有順口溜一則,讀后便知日馬欻的含義了:“今說日馬欻,本事真個差,辦事不治睜眼瞎。自吹自擂說得好,騙了領導,拿住差事瞎胡鬧——亂搞!可得當心,他又玩起花胡哨。”
日馬欻用來形容人是說該人低能,辦事馬馬虎虎不認真、有始無終、靠不住,是三國馬謖式的人物,志大才疏,言過其實。舉個例子:“妥啦妥啦,別(讀bāo音)再說了,你真讓這位日馬欻去辦,把事兒辦砸了,可別怨我這會兒沒提醒。”作者:寇北辰 郭弋 閆鵬