召公
典源:《詩經(jīng)·召南·甘棠》
釋義:后因以“甘棠遺愛”等頌揚(yáng)離去的地方官。
相傳召公下鄉(xiāng)視察時,就在田間地頭處理民間事務(wù),地方官吏要群眾騰出房屋讓他休息,燒茶備飯招待他,他說:“不老(我)一身,而老百姓,不是仁政。”召公就近坐在山野的棠梨樹下休息,摘吃果子解渴,高興地夸獎?wù)f:“這甘棠樹真好,濃蔭郁蔥,果實(shí)甜酸適口,百姓勞作累了,正可休息解渴,要好好保護(hù)這樹,不要亂砍濫伐當(dāng)柴燒了。”百姓聞聽,都夸召公體恤民情,廣施惠政,深得民心。因此,召公死后,人們思念他的政績,懷念甘棠樹,不敢亂伐,并寫成頌揚(yáng)甘棠的詩篇。