服虔匿名為傭工
2013/8/14 16:15:07 點擊數:
【字體:大 中 小】
【原文】
服虔既善春秋①,將為注,欲參考同異。聞崔烈集門生講傳②,遂匿姓名,為烈門人賃作食③。每當至講時,輒竊聽戶壁間。既知不能逾己,稍共諸生敘其短長④。烈聞,不測⑤何人。然素聞虔名,意疑之。明蚤⑥往,及未寤⑦,便呼:“子慎!子慎!”虔不覺驚應,遂相與友善。(選自《世說新語·文學第四》)
【注釋】
① 服虔:字子慎,河南人。古文經學家。春秋:指《左傳》。② 崔烈:字威考,東漢人。③ 賃:傭工。④ 短長:好壞。⑤ 測:猜測。⑥ 明蚤:第二天早晨,“蚤”通“早”。⑦ 寤:睡醒。
【譯文】
服虔擅長于《春秋》的研究,準備作注,想參考些不同的觀點。聽說崔烈召集門徒講《春秋》,于是他隱姓埋名,讓崔烈的門徒雇傭自己煮飯。每到崔烈開講時,就站在墻壁外偷聽。知道崔所講的不能勝過自己,就同崔烈的學生稍為議論了一下崔的得失。崔烈聽說后,猜不出這是什么人,但早就聽說過服虔,懷疑是他。第二天早晨,服虔還在睡夢中,崔烈就前往并大聲叫喚:“子慎!子慎!”服虔被驚醒,不知不覺中作了應答。兩人從此成了好朋友。
【感悟】
這篇文章主要講述了服虔虛心求教的故事。在這里想提醒同學們注意的一點是,故事里的服虔并不是一個對學問一無所知的學生,恰恰相反,他是一個“善春秋”的人。但他并沒有驕傲于自己本身的學問,而是很真誠地學習他人的東西,甚至不惜偽裝成為傭工去偷聽。這種計策正反映了他對做學問這件事本身的真誠。另外,文章還描述了一段真摯的友情。文章的另一人物崔烈沒有因為服虔議論自己而不滿,反而和他成為好友。
《世說新語》的文字簡約,寥寥數筆,人物形象便躍然紙上。例如文章的最后幾句,“及未寤,便呼:‘子慎!子慎!’”將崔烈熱情交友的個性刻畫出來,而“虔不覺驚應”則刻畫出服虔內心對崔烈的欣賞。(薦評:沈清)【原標題:服虔匿名為傭工】
責任編輯:C009文章來源:時代學習報 2009/8/26